Follower

6/30/2012

HIGH END

Die Spitze des Eisbergs wäre hiermit erreicht: 
Ein Kleiderschrank, der aussieht, als wäre er gerade nach einer Shopping-Tour frisch zum Bersten befüllt worden, obwohl schon so unerträglich ('untragbar' trifft es wohl eher) viel in den Koffern verschwunden ist. 
Eine zeitliche Planung, für die bitte Mr Spock zum Beamen benötigt wird!
Eine Woche, auf der Schlaf Fehlanzeige ist.
Einen oder tausend Pläne, wie man wohl bei knappen 30° Celsius noch gut aussehen möge.
Eine Vorfreude, die an Tollwut grenzt: 
Eine Woche, die nicht zu übertrumpfen sein wird:


IT'S FASHION WEEK!


Übermorgen werden wir bereits in Berlin sein, um, wie bereits im Januar, vor Ort über die Shows, Launches, After Show Partys und Opening Partys der Fashion Week Berlin S/S 13 zu berichten. Ihr seid vermutlich gespannt, wo wir aufzufinden sein werden. Aber um das atemlose Warten zu mindern, sei euch bereits gesagt, dass sich die Einladungen dieses Mal verzehnfacht haben und wir somit so ziemlich überall sein werden. 


Hier ein kleiner Einblick in das undurchdringbare Chaos. Auch wenn das Foto gerade gemacht wurde, sieht es schon seit drei oder vier Tagen so aus, während ich in schicken Leder Highwaists bei schwülen 30 Grad durchs Zimmer wanke, mich für die Shorts hasse und versuche einen klaren Gedanken zu fassen. Und wenn sie nicht gestorben sind, dann sieht man sie in BERLIN! 


BON VOYAGE! 


The tip of the iceberg has been reached:
A closet looking like it would have been filled after a shopping tour, tho so unbearably much already disappeared in the suitcases.
A time planning, for which we (please!) need Mr Spock to beam us.
A week with no sleep.
A plan, or thousands, how it might be possible to look good at 30° Celsius.
An anticipation, bordering on rabies.
A week, which will be unbeatable:


IT'S FASHION WEEK!


The day after tomorrow we'll already be in Berlin to report on shows, launches, after show and opening parties of the Fashion Week Berlin SS 13. You may be excited to know, where we'll be. To reduce the excitement: The invitations have multiplied tenfold which means we'll be almost everywhere. 


Here's a little insight into my impervious chaos! 



Max Bonheur. 06-30-12.

6/29/2012

PHOTO OF THE DAY: DUSTIN FROM SHIGGERS ON STREET

We ♥ it!
Click HERE to get to his awesome blog "Shiggers on street". Today on a crowded street in NY!


6/28/2012

6/27/2012

BEI NACHT - LYRIK im JUNI


Traumdeutung

Denn so viele Nächte ich durchwacht.
Gedankenverloren.
Träumend von feuerroten Backsteinhäusern.
Verloren im Krankenbette einer grauen Örtlichkeit.
Zwei Kerzen brannten auf meinem Kissen.
Ein Getier an mir.
         Geschmiegt.

So viele Nächte ich durchwacht.
Gedankenverloren.
Träumend von bizarren Zugeständnissen.
Von Anfragen, nicht wahrnehmbar.
Von Führerlosen Bahnhöfen und leeren Gleisen.
Ein abgefahrener Zug.
Niemand mehr da.
         Verpasst etwa?

So viele Nächte ich durchwacht.
Gedankenverloren.
Hinkender Krüppel ohne Verstand.
Sogar der Fahrstuhl stieß ihn aus.
Nicht bereit die Last zu tragen.
Wankelmütig ist er.
         Fehl am Platz?

Zwei Kerzen brannten – hell leuchtend – hoffnungsfroh.
Wie die Sonne beim Aufgang.


















Nina Esther Palme, Juni 2012

6/26/2012

QUESTIONS UPON QUESTIONS II

... at Martin-Gropius-Bau Berlin - yes/no? (rhetorical!)
Still alive?
Why more than 100 bugs per concert card tho he can't even sing anymore?
Yes - No ?!
Eleanor Roosevelt's teeth for 35 bugs here?
The most aggressive moment you had a smoke?

Max Bonheur. 06-26-12.

6/25/2012

WHAT'S IN THERE

... FOR ME?!
Da ja scheinbar jeder Blog mittlerweile Posts mit einfallsreichen Titeln wie "What's in my bag?" hervorbringt, gerieten wir von BoePalm allmählich ins Grübeln. Kein geistig gesunder, nicht poserhaft (gibt es dafür überhaupt ein Adjektiv?! 'Poseurlich' klänge noch dümmer...) veranlagter Mensch würde auf der Straße seine Tasche aufreißen und jede noch so kleine Armseligkeit daraus preisgeben. Aber dies auf Blogs zu tun und sehr viel Privatsphäre aufzugeben, scheint angebracht zu sein. Ich denke, dass es doch Sinn macht, Taschen, die alles verbergen, da aus Leder oder ähnlichem, zu haben und nicht mit transparenten Säcken herumzulaufen. Es gibt nämlich einfach zu viele Dinge, die ein mancher bei sich trägt, die sonst niemand, nein, wahrhaftig niemand sehen will.
Es wäre gewiss interessant, ein "What's in my bag" von Taylor Momsen, Rachel Zoe oder Lykke Li präsentiert zu bekommen. Wieso jedoch will sich die Presse, die früher weitestgehend anonym hinter nach Tinte stinkendem Papier für 20 Pfennig verborgen war, unbedingt selbst einbringen und profilieren? Ich bin gespannt, ob die FAZ oder Süddeutsche demnächst eine Rubrik mit "What's left in my desk" hervorbringen werden, um sich vor dem Tod der Print-Medien zu retten. Obwohl eine solche nun aber wirklich niemanden jucken würde.
Wie dem auch sei. BoePalm ist kritisch, wie es ab und an durchsickert. Und dennoch hier meine Variante des "What's in my bag". Ich konnte es nämlich kaum erwarten, euch meinen ganzen Schund, den ich von Tag zu Tag mit mir herumkarre, zu präsentieren. Und an die altkluge Pseudo-Intellektuellen-Meute, die gleich wieder mit Heugabeln und Fackeln hinter mir her sein wird: Ja, ich weiß sehr wohl, dass dies im vollkommenen Gegensatz zu meinem eben verkündeten Pamphlet steht. Immerhin heißt unser Post aber nicht "What's in my bag". 
Viel Spaß!

Since every blog has posts with imaginative titles like "What's in my bag?" we at BoePalm thought about it. No normal human would open his bag on the street and show every single piece of paltriness. But doing it on blogs seems to be appropriate. It surely would be interesting to get a "What's in my bag" from Taylor Momsen, Rachel Zoe or Lykke Li. Why wants the press itself to be involved? I'm excited, whether FAZ or Süddeutsche will soon start a column with "What's left in my desk" to survive the death of print media. 
However. BoePalm is critical, but I couldn't wait to show you the stuff I'm carrying around every day. And therefore here my version of "What's in my bag". At least it's not called so. Enjoy!
New patent leather shopper

Scrapbook/notebook, organizer. Surely not writing down poems on my cell!
Especially necessary when you're busy or using public transport.
Literature of the week in my bag: Handke's dramas
New H&M sunglasses
Cigarettes in a 50's case, therefore chewing gums, orange lip balm
Redness Solutions Powder by Clinique. Best choice!
Necessary for a fringe!
HTC cell, earphones, leather case.
My leather wallet is not shown for I went to COS today... and because of the sale it fell apart thereafter.... At least I have fun wearing all of it. In front of my laptop. Hurray!

What do you have in your bag? 
Not that I'd even be a bit keen on knowing...

Max Bonheur. 06-25-12. National Day Of Cynicism.

6/24/2012

DO IT LIKE LANA DEL REY

LANA DEL REY HAARBAND
 ♥ Selbstgemacht


Ich brauche dafür:
1.) 3 cm dickes Gummiband
2.) Maße des Kopfes (bei Damen ca. 50-55 cm Umfang)
3.) Eine Schere
4.) Nadel und Faden
5.) 5-10 Stoffblumen in verschiedenen Größen (erhältlich in jedem Künstlerbedarf)
6.) Sicherheitsnadeln

I need:
1) Elastic band (3 inches wide)
2) Head dimensions ( ladies: 50-55 cm)
3) A pair of scissors
4) Needle and thread
5) 5-10 fabric flowers in different sizes
6) Safety pins


Und so einfach geht es:
1.) Gummiband nach Maßen des Kopfes zusammennähen
2.) Stoffblumen mit Sicherheitsnadeln so anlegen, wie man sie haben möchte und fixieren.
3.) Stoffblumen annähen (ich empfehle einen Faden in der Farbe der Blume zu nehmen)
4.) Sicherheitsnadeln nach dem Annähen abnehmen.

Arbeitszeit: ca. 2 Stunden :) ♥

Working time: about 2 hours :) ♥


♥ *click* for larger view



Nina Esther Palme, Juni 2012
 

ESCADA SPORT MAKING OF

The video's out now:
http://www.escada.com/index.php?id=773&L=1

DO IT LIKE

EINFACH FABELHAFT.

Just do it like Alexa Chung.
Simply fabulous.
 





Von links oben nach rechts oben: XXL-Pulli: H&M (old)
Schwarze Highwaist Hotpants: H&M
Schwarze Clutch mit Kroko-Lederband: Vintage
Goldene Kette mit Kreuzanhänger: Vintage

From top left to right: XXL pullover: H & M (old)
black highwaist hot pants : H & M
black clutch with crocodile leather: vintage

gold necklace with a cross: vintage


Nina Esther Palme, Juni 2012


6/23/2012

BELOVED ICON

Die Fashion Week rückt mit donnernder Geschwindigkeit näher, man probiert Outfits, verwirft sie sehr schnell wieder, lädt die Kamera, hortet alle Tickets zusammen, letzte Wut-Käufe werden begangen, das Online-Shopping wird hingegen vorübergehend eingestellt, der Pack-Horror mag beginnen (und ebenso schnell wieder enden!).
Und man tut all dies während ein Youtube-Video in Dauerschleife läuft, auf das mich ein sehr guter Freund gebracht hat. Und beinahe hätte mich der Schlag getroffen. Nicht wegen des pausenlosen Rennens oder wegen der noch zu erledigenden Dinge, sondern weil mir auffällt, während ich mich durch Bouclé und Pailletten wühle, dass wir auf BoePalm noch nie einen Post der Queen der Grenzen- und Maßlosigkeit, der Extravaganz, des Pop und einer der besten derzeit vorhandenen musikalischen Genies gewidmet haben:  Lady Gaga
An ihr mögen sich auch noch nach Jahren ihres Erfolges die Gemüter spalten, trotzdem muss man neidlos anerkennen, dass sie eine der wenigen ist, die tut, was ihr beliebt. Und wenn das Kleid aus Fleisch oder Fröschen sein soll. Und sie sich augenscheinlich auf die "I was told not to do this but I don't give a shit"-Philosophie verlässt, an die man mich (und viele andere) tagtäglich erinnern sollte.
Eine Stimme. Viele Outfits. Eine ungreifbare Inspiration.

Fashion Week approaches, you try on outfits, drop them fast, charge the cam, collect all tickets, last anger-buys are made, the online-shopping is temporarily stopped, packing horror may begin (and also end asap!).
And while doing all this a youtube-video, which I was told by a very good friend, runs endlessly. And I almost get a stroke. Not because of the never ending running or all the stuff to do, but because I noticed, that we on BoePalm had never done a post about the queen of boundlessness, excess, extravagance, pop music and one of the best present musical geniuses: Lady Gaga.
During all of her success she still causes quite a stir. But without envy we have to admit, that she's one of the few, who does what she loves. Even if it's a dress off flesh or frogs. And she apparently relies on the "I was told not to do this but I don't give a shit"-philosophy, of which I (and many others) should be reminded daily. 
One voice. Many outfits. One unseizable inspiration.











Max Bonheur. 06-23-12.

6/22/2012

SOMMER

Sommerstimmungen_______




Nina Esther Palme, Juni 2012

6/21/2012

TRANSPARENT-LOOK

Dezenter Durchblick

Bei den derzeitigen Temperaturen würde ich am liebsten so wenig wie möglich anziehen.
Wer dennoch stilvoll durch die heißen Straßen wandeln will: transparente Kleidungsstücke.
Ich kombiniere sie immer zu Nicht-Transparentem.
Es gilt wie immer: weniger ist mehr. Sonst verliert der Look an Eleganz.
Viel Spaß beim Stylen!




Florence Welch im Transparent-Look


At current temperatures we would like to wear as little as possible.
Who wants to be still stylish during walking through the hot streets: tranparent look.
I combine them with not-transparent clothing.
It recommends, as always, less is more. Otherwise, the look loses its elegance.

Nina Esther Palme, Juni 2012

6/18/2012

GO ROCKABILLY

RED LIPS AND CIGARETTES

Endlich zurück! Schwarz-weiß, rote Lippen, Boots und Melone.
Beim Rockabilly-Look bitte immer: entspannt bleiben. Eng wird mit XXL kombiniert,
Verwuschelte Haare mit Coco Chanel-Lippen. Wir begrüßen den Sommer. Ungezwungen. Natürlich.

Finally back! Black and white, red lips, boots and bowler hats.
The rockabilly look. Always relaxed. Tight combined with XXL,
tousled hair with lips like Coco Chanel. We welcome the summer.
Free and unconstrained
. Certainly.

Von oben links nach unten rechts: (1) XXL-Top aus Wildseide -Vintage, (2) Streifen-Leggins - Amazon, (3) Kreuz-Ohrring - Bijoux Brigitte, (4) Sonnenbrille - H&M, (5) Boots mit Nieten - eBay


Nina Esther Palme, Juni 2012

6/17/2012

UNDERGROUND CATWALK '12

SAVE THE DATE: 4. Juli 2012



Auch dieses Jahr findet während der Berliner Fashion Week der berüchtigte Underground Catwalk statt. Los gehts am 4. Juli um 20 Uhr, U-Bahn Station Alexanderplatz im schönen Berlin.
Abfahrt: 21 Uhr.
Abrundung der modischen Reise mit anschließender After-Show-Party. Versteht sich.
 
Inspiriert von der modischen Atmosphäre des städtischen Untergrunds der U-Bahnen, zeigen 14 Designer (unteranderem "Savage Wear", "Bershka" und "Unlike") ihre neusten Kollektionen.
Der Stil reicht von urbanem Look, über rockige Couture, Gothic-Chic, sowie Punk und Pin Up. 
Die Models der Modelagentur ROCKSTAR MODELS präsentieren die Show, während einer U-Bahnfahrt quer durch Berlin.

Erfrischend anders, erfrischend extravagant. Wir freuen uns darauf und werden natürlich berichten!

Nina Esther Palme, Juni 2012

*Habt ihr Interesse am Underground Catwalk 2012?
Dann bestellt euch Tickets über underground-catwalk.com
Außerdem gibt es entsprechende Infos auf Facebook ♥

6/16/2012

NN TODAY

Heute hat die Nürnberger Nachrichten über uns berichtet. HIER zum Artikel! 



LYRIK IM JUNI


Sichtung

Als auf hohem Fensterbrett ich saß,
Erblickte ich unbemerkte Monstrositäten,
Drückte die Nase gegen das Fensterglas,
Kniff die Augen zusammen, Skurrilitäten!

Die eine riss auf das Maul sperrangelweit,
Brüllt durch Mark und Bein, zehn Meilen, längs und breit.
Ein anderes Ungetüm rast höllengleich.
Ein weiteres ersäuft im Gartenteich.

Weltfremd, eigenartig, fremde Zungen.
Mich zu zerstückeln mit ihrem Lärm gelungen.
Beißen, schlagen sich, Ungetüme, noch ein Monster dahinter!
Immer mehr! Getöse! Gebrüll! Oh.
Nachbarskinder.


Max Bonheur. 06-16-12.

6/14/2012

JONATHAN SAUNDERS FOR ESCADA SPORT

Die Pre-Fall-Kollektion von Escada Sport by Jonathan Saunders begeistert durch color-blocking Kontraste und florale Drucke. Hier unsere Lieblingsstücke!

The pre-fall collection by Escada Sport by Jonathan Saunders inspires by color-blocking contrasts and floral prints. Here our favorite pieces!










Max Bonheur. 06-14-12.

6/13/2012

RUMORS BECOMING TRUTH

Heute bestätigte H&M die schon länger brodelnden Gerüchte über eine Kooperation im Rahmen der nächsten Designer-Kollektion. Nach Versace, Marni, Lagerfeld, Rykiel und anderen Labels erscheint die Kollektion von Maison Martin Margiela für H&M am 15. November. Wir sind gespannt, was dieses unkonventionelle französische Modehaus für H&M hervorbringen wird.
Today H&M confirmed the already sizzling rumors about a cooperation in the context of the next designer collection. After Versace, Marni, Lagerfeld, Rykiel and other labels the Maison Martin Margiela for H&M collection will be released Nov. 15th. We're excited, what this unconventional French label will create for H&M.

Auch wichtig zu erwähnen: Unser Allzeit-Favorit unter den High-Street-Labels beginnt morgen (Donnerstag, 14.6.) den Summer Sale: COS! Wir werden zuschlagen, dies wahrscheinlich sogar mehrmals, und darüber berichten.
Also important to mention: Our all-time-favorite among high-street-labels starts its sale tomorrow (Thursday, 6-14th): COS! We'll go for it, probably more than once, and report on it. 

Max Bonheur. 06-13-12

6/12/2012

QUESTIONS UPON QUESTIONS

Fashion Week Berlin is drawing nearer and therefore the pensum spent in crowded shops or (not crowded) online shops is euphemistically spoken unlikely to decline.
Today it was "BLACKMILKCLOTHING.COM" and I really can't decide which leggings to choose. They're all so fancy, but also high priced, ranging from $ 75 AUD to even $ 120 AUD which means a decision has to be made. - NOW!

Which one should I buy resp. which one will you buy? And please don't bring up the argument of "This one will make you look fatter than that one" etc. They're all particularly advantageous.... NOT.

Wallpaper Leggings
Mucha Leggings
Galaxy Blue Leggings
Der Kuss Leggings
Liquid Gold Leggings
Peacock Leggings
Thanks for your help!
Max Bonheur. 06-12-12.